利物浦绰号红军的由来,你真的了解吗?并非因香克利是红军粉丝

发布人:球迷网 信息来源:网络整理 作者:24直播网 人气:

直接先放结论——

利物浦被称为红军,源于1960年代比尔·香克利管理球队时,选定红色主场装备,包括红色球衣、红色球裤和红色球袜。这位著名教头认为红色象征力量和威慑,全红服饰能心理上压制对手。

利物浦在1964年11月的欧洲冠军联赛中首次使用全部红色队服,第二年也就是1965-66赛季起,正式将全红作为球队主场球衣的主色,并且这一设计沿用至今。

所谓的「香克利是当年长征红军的忠实拥趸,因此利物浦也被称作红军」这种说法,纯属捕风捉影,完全是胡编乱造,两者之间毫无关联。

利物浦外号_比尔·香克利红色球衣故事_利物浦红军绰号由来

利物浦的主场安菲尔德是在1884年建造的,球场的拥有者是约翰·霍丁,实际上在前8年时间里,安菲尔德是利物浦的竞争对手埃弗顿队踢球的地方。

后来由于双方在经济方面特别是涨租问题上的矛盾,埃弗顿迁移到了新的古迪逊公园球场,约翰·霍丁则是在安菲尔德组建了新的球队球迷网,队名从最初的埃弗顿竞技( ),最后确定为( F.C.)。

比尔·香克利红色球衣故事_利物浦外号_利物浦红军绰号由来

利物浦起初穿的是埃弗顿的蓝白相间球衣,而埃弗顿反倒试过一段时期红宝石色的队服。离开安菲尔德之后,埃弗顿的球衣最终被定为了蓝色上衣搭配白色短裤。

利物浦在成立四年后,也就是1896年,开始采用红色上衣搭配白色短裤的服饰。

比尔·香克利红色球衣故事_利物浦红军绰号由来_利物浦外号

利物浦的球衣以红白为主打了很长时间,直到六十年代,那位叫比尔·香克利的名帅掌管安菲尔德。这位教练觉得,球衣的色调能从心理上给对手施加压力,红色就象征着气势和威慑。

利物浦红军绰号由来_比尔·香克利红色球衣故事_利物浦外号

1964年11月欧洲冠军联赛首轮利物浦迎战安德莱赫特,训练结束后,香克利递给队长罗恩·叶芝一条红裤子,嘱咐他穿上并来回走动展示。

从更衣室到比赛场地这段简短的走秀,香克利对全红色的罗恩印象深刻,认为他瞬间身高增加了一米多,他甚至提出要把球袜也换成同色系。

最后由于短期内无法弄到足够多的红袜,利物浦仍旧穿上了传统的白袜,那场比赛利物浦以一球小胜,全红色的球衣也获得了大家的认可。

1965-66赛季启动后,利物浦选用了全部为红色的主场服装,并且一直沿用这种色彩方案至今。

红军(The Reds)的绰号,也从那时候创造出来。

利物浦红军绰号由来_利物浦外号_比尔·香克利红色球衣故事

利物浦外号_利物浦红军绰号由来_比尔·香克利红色球衣故事

与后任鲍勃·佩斯利相比,比尔·香克利执掌球队所获得的成就并非最为突出,然而他无疑是促使利物浦从一家地方俱乐部转型为顶级劲旅的关键人物,在利物浦拥趸心目中享有崇高声望。

所谓流传于市井间的说法,称香克利是当年行进两万五千里之工农队伍的热心崇拜者,因此利物浦被称作红军,这种说法纯属捕风捉影,两者之间毫无关联。

比尔·香克利红色球衣故事_利物浦红军绰号由来_利物浦外号

许多人都把比尔·香克利称作“社会主义者”,香克利本人也确实发表过类似“我们的足球体现着社会主义的某些特质”的言论,

我信奉的“社会主义”并非政治理念。社会主义既是我们的日常准则,也是人类的核心价值观。我深信,最理想的生活模式,以及获取成就的最佳方式,都源于集体奋斗与互助合作。也就是说,个体贡献社会,社会回馈个体,最终所有人都能共享成果。虽然达成这些目标或许困难重重,但这正是我理解足球和人生的视角。

我并非只是我,我是一种存在形式,是一种本质。我活着并且活得真实,唯一途径是彼此关爱,相互扶持,共享终日的成果。这可能要求很多,但这是我理解的生存方式,也是我理解的生活模式。

比尔·香克利红色球衣故事_利物浦红军绰号由来_利物浦外号

香克利在某种程度上清楚东方中国的红色势力,不过红军利物浦和中国工农红军这两者,恐怕并无关联。

1971年5月9日,在利物浦市政厅圣乔治大厅的阳台上,比尔·香克利进行了一次演讲。此前一天,利物浦在足总杯决赛中以1-2的比分加时惜败给阿森纳。尽管球队失利,但返回的利物浦依然受到球迷的狂热欢迎,市政厅外聚集了约十万人。

面对这些支持者,比尔·香克利说出了那句著名的:

即使是毛主席,恐怕也没有见过这样庞大的红色力量!

Mao从未目睹过红色盛景。

事实上演讲那天,香克利情绪可能过于高涨,他向身旁的布莱恩·霍尔(当时的球队中场,上过利物浦大学)核实,这才弄清楚毛主席的名字。

利物浦外号_利物浦红军绰号由来_比尔·香克利红色球衣故事

孩子你见多识广,那位编撰了红色典籍并留下许多言论的领袖,他姓名为何,你知道吗,请告诉我,他究竟叫什么名字

-“你是说毛主席吗(Do you mean Mao)?”

是的,毛主席强调过大家要同心协力,我们正是这样去做的。

以上对话,随队记者约翰·基思记录在案。

那本被称为红宝书的《毛主席语录》,在1960年和1970年代,被翻译成了数十种不同的语言,累计出口海外数量超过十亿册,在欧洲地区同样拥有广泛的销量和读者群。

利物浦外号_利物浦红军绰号由来_比尔·香克利红色球衣故事

比尔·香克利是位出色的演说家,他能轻松解读那本红色手册。利物浦、曼彻斯特这些城市,多是由工业革命孕育的产业工人聚居地,也一直支持工党。足球是工人群体最钟爱的文体活动。

当年中国工农红军进行二万五千里长征的壮举,香克利在留下的众多讲话和论述中都没有提及,多数内容是中文网络世界编造后产生的牵强附会。

此外,称呼利物浦的The Reds为红军,仅是语言转换的结果,实际并不恰当。工农红军的英文对应为Red Army,这恰恰是利物浦主要竞争对手、“红魔”曼联最狂热支持者的集体名称。

利物浦外号_比尔·香克利红色球衣故事_利物浦红军绰号由来