
最近某个论坛上,一些网友在探讨一个议题,涉及观看英文解说版的NBA比赛录像时,通常能听到哪些英文解说用语。笔者在此归纳了一些,若存在遗漏之处,敬请各位予以补充。
常规比赛时间里,一些正常解说英文词组:

bingo (命中)
no good (没成功)
got it (成功做到了)
for three (三分命中)
oh my boy (这孩子真厉害)
good (极好的防守)
fade-away shot (后仰式跳投)
(不可思议啊这球)
from (从三分线外附近)
the ball (进球回应对方的上一个进球)
block by xx (某某把这球帽了下来)
beat the (压哨球)
break the ankle (晃倒防守人了)
fast break (快攻;快速突破)
nice pass to (秒传给)
wide open (无人干扰,面前无人防守)
and one (命中了,还有一个加罚)
three (又一个三分)
sept back for three(后撤步投进三分)
dance it young fella(这小伙在耍球)
拿到那个球了,现在可以行动了
规模过于庞大,发展过于迅猛,冲击过于剧烈
遇到双方你来我往,争锋相对时候球迷网,一般激动的英文解说词:

what a play! (太棒的表演这一球)
what a shot! (打得漂亮)
It's over! (一切都结束了)
It's ! (多么不可思议啊)
ahha,air ball!(哈哈,三不沾)
xxx for the win!(绝杀球)
What a dunk! (大扣篮)
Are you me? (这都能进,你是在逗我吧)
What a pass from xxx(来自谁的妙传)
他成功了,做到了!他进去了!
Let's go home! (赢球了,回家吧!)
What a move by xxx(漂亮的跑位)
你瞅见了没有,哎呀,简直了

目前,多数时候我们观看比赛会听本国的解说,关键时刻解说员情绪高涨,无论胜负,赛前都会吊足观众胃口,用慷慨激昂的言辞渲染气氛,让观众一同感受紧张激烈的赛场氛围。